НОВОСТИ
*** / Отравлен хлеб, и воздух выпит…
/ הורעל הלחם…

הֻרְעַל  הַלֶּחֶם ,  הַשָּׁמַיִם
נִשְׁתּוּ  –  אֵיךְ  לְרַפֵּא  פְּצָעִים?
יוֹסֵף  עֲלֵי  חוֹלוֹת  מִצְרַיִם
יָדַע  אוֹתָם  הַיִּסּוּרִים

מִתַּחַת  לְכוֹכְבֵי  רָקִיעַ
פָּרָשׁ  בֶּדְוִי  עוֹצֵם  עֵינָיו
וְשָׁר  לוֹ  סָגָה;  הַמֵּנִיעַ  –
יוֹמוֹ  אֲשֶׁר  כֻּלּוֹ  שָׁרָב.

הַהַשְׁרָאָה  מְעַט  דּוֹרֶשֶׁת:
מִי  אֶת  סוּסוֹ  הֶחְלִיף  כַּחוֹק
וּמִי  אִבֵּד  אַשְׁפַּת  הַקֶּשֶׁת  –
עִרְפּוּל  הָאֵרוּעִים  נָסוֹג.

וְאִם  רַק  הָאֱמֶת  מוּשֶׁרֶת
בְּפֶה  מָלֵא  –  הַכֹּל  נִפְעָר;
הַמְּצִיאוּת  אֲשֶׁר  נִשְׁאֶרֶת:
תֵּבֵל,  אוֹרוֹת  –  וְהַזַּמָּר.

1913

В стихотворении очевидно сравнение двух Иосифов: автора и того, что «был продан в Египет».

Полагают, что у этого сравнения есть биографическаая подкадка.

27.11.1913 в кафе «Бродячая собака» (радиционном месте встреч поэтов) поэт Велимир Хлебников прочитал антисемитское стихотворение. Стихотворение не сохранилось, нотполагают, что оно было связано с процессом Бейлиса, недавно законившимся. Присутствовавший Мандельштам вызвал лебникова на дуэль. В конце концов Хлебников извинился, сихотворение уничтожил и никога его больше не читал.

Но это было потом. А в тот вечер, согласно легенде Мандельштам вернулся домой и написал «Отравлен ХЛЕБ…»

Так ли это было? Вроде бы даты совпадают…

Scroll to top
Перейти к содержимому