Звук осторожный и глухой
Плода, сорвавшегося с древа,
Среди немолчного напева
Глубокой тишины лесной…
1908
צְלִיל חַד, זָהִיר וּמְרַשְׁרֵשׁ
שֶׁל פְּרי נוֹפֵל מֵעֵץ הַדַּעַת
בַּמַּנְגִּינָה שֶׁמִּתְבַּקַּעַת
מֵאֵלֶם יַעַר מִשְׁתָּרֵשׁ…
1908
В оригинале этого небольшого стиотворения нет глаголов — они заменены причастиями или прилагательными.
В иврите ТАНАХа у глаголов нет настоязего времени, вместо них — причастия. Это подало мне идею, как можно переести этот безглагольный стих.