Освещена последняя сосна.
Под нею темный кряж пушится.
Сейчас погаснет и она.
День конченый — не повторится.
День кончился. Что было в нем?
Не знаю, пролетел, как птица.
Он был обыкновенным днем,
А все-таки — не повторится.
Июль-август 1928
רַק אֹרֶן אַחֲרוֹן מוּאָר
מֵעַל הָרֶכֶס הַמַּבְלִיחַ,
עוֹד רֶגַע – וְגַם הוּא יֻשְׁחַר.
הַיּוֹם נִגְמַר – שׁוּב לֹא יַגִּיעַ.
הַיּוֹם נִגְמַר. הוּא לֹא הִדְהִים,
רַק עָף, כְּמוֹ צִפּוֹרֵי רָקִיעַ.
הָיָה זֶה יוֹם מִן הַיָּמִים –
אַךְ בְּכָל זֹאת – כְּבָר לֹא יַגִּיעַ.
1928