НОВОСТИ

Рок

Рок… Уже в названии – что-то роковое.
Впрочем, однажды я получил огромный блок МР3-дисков «Русский рок». Слушал долго, но переводить ничего не хотелось. Ну неинтересно было. Скучно, и музыкально неинтересно.
И тогда Вадик П. сказал: «Зеэв, не майтесь этим самым! Вам надо слушать Дэ-Дэ-Тэ!»
Я не знал, кто такой Дэ-Дэ-Тэ – подумал, что это инициалы. Но послушал. И подсел… А ещё раньше подсел на Чижа. Опять же Макаревич. И, конечно, Гребенщиков…
Так для меня русский рок и остался созвездием нескольких имен. Я переводил их стихи немного, и всегда есть чувство – надо бы перевести ещё. Надеюсь, успею…

Scroll to top
Перейти к содержимому