חדשות

1882-1969. שם אמתי – ניקולאי קורנייצ'וקוב. בן לאב יהודי ואיכרית רוסיה (אשר עבדה כמשרתת בבית הוריו), לנישואיהם לא היה מעמד רשמי.
חברו הקרובה של זאב ז'בוטינסקי, שבו ראה צ'וקובסקי מורו הספרותי.
בנוסף לשירתו שלו – תרגם לרוסית יצירות רבות מאנגלית, פרסם מחקרים חשובים שירה הרוסית, אך הכי מפורסם כמחבר אגדות לילדים. חלק מהם ידועים לקורא העברי בתרגומי נתן אלתרמן, לאה גולדברג ואלה סוד.

באחא–נשכאחא

לְיַלְדָּה  נָתְנוּ  מַחְבֶּרֶת.
הִיא  שְׂמֵחָה  וּמְצַיֶּרֶת:
"זֶהוּ  עֵץ  –  נִקְרָא  "אַשּׁוּחַ".
זֹאת  כִּבְשָׂה  –  רוֹצָה  לָנוּחַ.
זֶהוּ  אִישׁ  –  יֵשׁ  לוֹ  זָקָן.
זֶהוּ  בַּיִת  –  הוּא  לָבָן"
"אֲבָל  מִי  זֹאת  הַמִּפְלֶצֶת
שֶׁבַּדַּף  הַבָּא  קוֹפֶצֶת  –
בִּתְרֵיסַר  רַגְלַיִם
וּתְרֵיסַר  קַרְנַיִם?"
"זוֹהִי  בָּאחָא–נְשִׁיכָאחָא
נַשְׁכָנִית  אַחַת  –
זֶה  אֲנִי  מִתּוֹךְ  הָרֹאשׁ  הִמְצֵאתִי  אוֹתָהּ"
"מָה  זָרַקְתְּ  אֶת  הַמַּחְבֶּרֶת
וְיוֹתֵר  לֹא  מְצַיֶּרֶת?"
"כִּי  הִיא  מַפְחִידָה!"

1923

גלילה לראש העמוד
דילוג לתוכן