Уважаемый гость,

Если Вы оказались на моем сайте – это, возможно, свидетельствует о Вашем интересе к тому, что здесь собрано. А собраны здесь мои переводы поэзии (в основном – с русского на иврит), сопроводительные материалы, а также еще что-то из написанного (мною же). Милости прошу – двигайте курсор, щёлкайте, жмите – короче, ни в чем себе не отказывайте!

Немного о себе

Родился в Мариуполе (тогда носившим неприличное имя «Жданов»), Украина, СССР (которого тоже нет). Дальнейшие места на доисторической: Керчь (Крым мой), Новороссийск, Монино (под Москвой).

Математик с детства (точнее, с 3-го класса). Школа — «колмогоровский интернат», сиречь ФМШ при МГУ. По окончании вместо международной матолипиады (2-е место в сборной) и мехмата — МИИТ, прикладная математика, которой овладел с красным дипломом в 1980 г. Работал программистом в Москве.

В Израиле — с 1988 г. (31 марта 2 часа ночи). Иерусалимский университет («мадаэй махшев»). Первый председатель системы школ МОФЕТ (главный вклад — придумал название).

Много писал публицистики по-русски. А на иврите рассказывал советские анекдоты по радио «Аруц Шева». Работал программистом и алгоритмистом. Языки — иврит, русский, С++.

Стал переводить. Первый проект — совместный с В.Я. Шаинским диск «Чебурашка и все-все-все» (музыка не моя). Последний (пока) — «Евгений Онегин», издательство «Шокен». И ещё несколько книг и учебников.

Живу в Текоа.

Два сына, четыре дочери, два внука, четыре внучки. Здорово!